학술논문자료실

Total 172건 11 페이지
    • 제 목
      Het Bonnefantenmuseum in Maastricht is een toonaangevend mus…
    • 저자
      공미희
    • 발행처
      제1회 부경대학교 인문한국플러스(HK+)사업단 국제학술대회 <동북아해역과 인문네트워크 국제학술대회: 동북아해역 인문네트워크의 근대적 계기와 기반>
    • 발행일
      2018.06.01-02
    • 언어
      russian
    마스트리흐트(Maastricht) 네덜란드어 설명: Maastricht is de hoofdstad van Limburg en een van de oudste steden van Nederland, bekend om haar historische architectuur, gezellige pleinen en het Vrijthof. 한국어 설명: 마스트리흐트는 림뷔르흐의 주도로, 네덜란드에서 가장 오래된 도시 중 하나입니다. 역사적인 건축물과 아늑한 광장, 그리고 프라이트호프(Vrijthof)로 유명합니다. 출처: 네덜란드 여행지 추천 - Limburg 드리랜던푼트(Drielandenpunt) 네덜란드어 설명: Het Drielandenpunt bij Vaals is het punt waar Nederland, België en Duitsland samenkomen. Het is een populaire toeristische attractie met een uitkijktoren en een labyrint. 한국어 설명: 발스(Vaals)에 위치한 드리랜던푼트는 네덜란드, 벨기에, 독일이 만나는 지점입니다. 전망대와 미로가 있어 인기 있는 관광 명소입니다. 출처: 림뷔르흐주 유명 관광지 - Sygic 호엔스브로크 성(Kasteel Hoensbroek) 네덜란드어 설명: Kasteel Hoensbroek is een van de grootste kastelen van Nederland, gelegen in Hoensbroek. Het kasteel dateert uit de middeleeuwen en biedt rondleidingen en evenementen. 한국어 설명: 호엔스브로크 성은 네덜란드에서 가장 큰 성 중 하나로, 호엔스브로크(Hoensbroek)에 위치해 있습니다. 중세 시대에 지어졌으며, 투어와 이벤트를 제공합니다. 출처: 림뷔르흐의 명소들 - Tiqets 마스트리흐트 언더그라운드(Maastricht Underground) 네덜란드어 설명: Maastricht Underground biedt rondleidingen door de ondergrondse gangen en grotten van de stad, waaronder de Sint Pietersberg-grotten en de Kazematten. 한국어 설명: 마스트리흐트 언더그라운드는 도시의 지하 통로와 동굴, 특히 신트 피터스버그(Sint Pietersberg) 동굴과 카제마튼(Kazematten)을 탐험하는 투어를 제공합니다. 출처: 림부르크 관광명소 BEST 10 - Tripadvisor 본네판텐미술관(Bonnefantenmuseum) 네덜란드어 설명: Het Bonnefantenmuseum in Maastricht is een toonaangevend museum voor beeldende kunst, met collecties variërend van middeleeuwse kunst tot hedendaagse werken. 한국어 설명: 마스트리흐트에 위치한 본네판텐미술관은 중세 예술부터 현대 작품까지 다양한 컬렉션을 소장한 주요 미술관입니다. 출처: 림부르크 여행 정보: 꼭 가봐야할 곳 추천 리스트 & 여행 후기 - 익스피디아
    • 제 목
      근대 만주의 도시와 교통망-랴오둥 반도의 잉커우, 다롄, 안둥을 중심으로
    • 저자
      권경선
    • 발행처
      제1회 부경대학교 인문한국플러스(HK+)사업단 국제학술대회 <동북아해역과 인문네트워크 국제학술대회: 동북아해역 인문네트워크의 근대적 계기와 기반>
    • 발행일
      2018.06.01-02
    본 발표는 근대 동북아해역 각지와 만주(滿洲) 간 인적·물적 이동의 주요 결절이었던 랴오둥 반도의 다롄(大連), 잉커우(營口), 단둥(丹東)을 중심으로, 각 도시의 건설 배경(계기)과 교통망 및 산업 등의 물적 기반을 비교분석함으로써, 해역 내 인적·물적 이동 네트워크 기반을 파악하여, 만주 사회경제구조의 변화와 제국주의의 확산이라는 역외 지역으로부터의 영향이 맞물리는 가운데 성장한 랴오둥 반도의 해항도시들은 만주 내륙과 역외 지역을 매개하는 가운데 근대도시로 발전할 수 있었음을 확인했다.
    • 제 목
      Re: 근대 만주의 도시와 교통망-랴오둥 반도의 잉커우, 다롄, 안둥을 중심으로
    • 저자
      권경선
    • 발행처
      제1회 부경대학교 인문한국플러스(HK+)사업단 국제학술대회 <동북아해역과 인문네트워크 국제학술대회: 동북아해역 인문네트워크의 근대적 계기와 기반>
    • 발행일
      2018.06.01-02
    1. Richat Structure (Eye of the Sahara) English: The Richat Structure, also known as the "Eye of the Sahara," is a large circular geological formation in the Sahara Desert. It’s visible from space and is a unique natural wonder that attracts geologists and adventure enthusiasts. The structure's concentric circles look like an eye, making it a significant landmark for exploration and photography. Korean: 리샤트 구조(사하라의 눈)는 사하라 사막에 위치한 거대한 원형 지질 구조로, 우주에서도 관찰될 수 있는 독특한 자연 경관입니다. 동심원 형태로 되어 있어 마치 눈과 같은 모습을 하고 있으며, 지질학자와 모험가들에게 인기가 많은 관광지입니다. Sources: Fantastic Travellers​( Home ). 2. Banc d’Arguin National Park English: Banc d’Arguin National Park, a UNESCO World Heritage Site, is known for its coastal wetlands and diverse birdlife. The park is a paradise for birdwatchers, with large numbers of migratory species visiting annually. It’s also home to the Imraguen people, who have a long tradition of sustainable fishing. Korean: 방크 다르갱 국립공원은 유네스코 세계유산으로 지정된 해안 습지 및 다양한 조류의 서식지로 유명합니다. 매년 많은 철새들이 이곳을 방문하며, 이마르겐 사람들은 지속 가능한 어업 전통을 유지하고 있습니다. Sources: Travel and Destinations​( Travel and Destinations ). 3. Terjit Oasis English: Terjit is a tranquil oasis located in the Adrar region of Mauritania. It features lush palm groves and natural springs, making it a refreshing contrast to the surrounding desert landscape. Visitors can experience traditional Mauritanian hospitality, stay in local tents, and enjoy a serene atmosphere perfect for relaxation. Korean: 테르짓은 마우리타니아의 아드라르 지역에 위치한 고요한 오아시스로, 울창한 야자수 숲과 천연 온천이 있어 주변 사막 풍경과 대조를 이룹니다. 방문객들은 현지 텐트에서 묵으며 전통적인 마우리타니아 환대를 경험하고, 평화로운 분위기 속에서 휴식을 즐길 수 있습니다. Sources: Fantastic Travellers​( Home ). 4. Nouadhibou English: Nouadhibou is a bustling port city and one of the main economic hubs of Mauritania. It is famous for its shipwreck graveyard, where numerous abandoned ships have become a unique part of the landscape. The city’s beautiful beaches and seafood restaurants make it an attractive destination for both adventure and relaxation. Korean: 누아디부는 번화한 항구 도시이자 마우리타니아의 주요 경제 중심지 중 하나입니다. 이곳은 많은 난파선이 방치된 ‘난파선 묘지’로 유명하며, 독특한 경관을 형성하고 있습니다. 아름다운 해변과 해산물 레스토랑이 있어 모험과 휴식을 모두 즐길 수 있는 관광지입니다. Sources: Global Viewpoint​( Global Viewpoint ). 5. Chinguetti English: Chinguetti is an ancient city and a UNESCO World Heritage Site, known for its historic mosques and libraries housing centuries-old Islamic manuscripts. Often referred to as the “City of Libraries,” Chinguetti is a center of Islamic scholarship and a significant cultural landmark in Mauritania. Korean: 칭게티는 고대 도시이자 유네스코 세계유산으로, 수세기 된 이슬람 필사본을 보유한 역사적인 모스크와 도서관으로 유명합니다. '도서관의 도시'라고 불리며, 이슬람 학문의 중심지이자 마우리타니아의 중요한 문화 유적지입니다. Sources: Travel and Destinations​( Travel and Destinations ).
    • 제 목
      Re: 근대 만주의 도시와 교통망-랴오둥 반도의 잉커우, 다롄, 안둥을 중심으로
    • 저자
      권경선
    • 발행처
      제1회 부경대학교 인문한국플러스(HK+)사업단 국제학술대회 <동북아해역과 인문네트워크 국제학술대회: 동북아해역 인문네트워크의 근대적 계기와 기반>
    • 발행일
      2018.06.01-02
    • 언어
      russian
    Ленские столбы (레나 기둥) 러시아어 소개: Ленские столбы — уникальные скальные образования вдоль реки Лена, включенные в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. 한국어 소개: 레나 기둥은 레나 강을 따라 형성된 독특한 암석 구조물로, 유네스코 세계유산에 등재되어 있습니다. 출처: 레나 기둥 - 위키백과 Музей мамонта (매머드 박물관) 러시아어 소개: Музей мамонта в Якутске демонстрирует останки мамонтов и других доисторических животных, найденных в вечной мерзлоте. 한국어 소개: 야쿠츠크에 위치한 매머드 박물관은 영구 동토층에서 발견된 매머드와 기타 선사 시대 동물의 유해를 전시하고 있습니다. 출처: 매머드 박물관 - 트립닷컴 Оймякон (오이먀콘) 러시아어 소개: Оймякон — одно из самых холодных населенных мест на Земле, привлекающее туристов экстремальными температурами и уникальной культурой. 한국어 소개: 오이먀콘은 지구상에서 가장 추운 거주지 중 하나로, 극한의 기온과 독특한 문화로 관광객을 끌어들입니다. 출처: 오이먀콘 - 나무위키 Плато Путорана (푸토라나 고원) 러시아어 소개: Плато Путорана — обширное плато с многочисленными озерами и водопадами, популярное среди любителей дикой природы и треккинга. 한국어 소개: 푸토라나 고원은 수많은 호수와 폭포를 가진 광대한 고원으로, 자연 애호가와 트레킹을 즐기는 이들에게 인기 있는 장소입니다. 출처: 푸토라나 고원 - 위키백과 Якутский государственный объединенный музей истории и культуры народов Севера (야쿠츠크 국립 북방 민족 역사문화 박물관) 러시아어 소개: Якутский государственный объединенный музей представляет историю, культуру и быт народов Севера, проживающих в Якутии. 한국어 소개: 야쿠츠크 국립 북방 민족 역사문화 박물관은 야쿠티야에 거주하는 북방 민족들의 역사, 문화, 생활상을 전시하고 있습니다. 출처: 야쿠츠크 국립 박물관 - 트립닷컴
    • 제 목
      19세기 중엽 ‘상하이 지식네트워크’에 대한 고찰
    • 저자
      서광덕
    • 발행처
      제1회 부경대학교 인문한국플러스(HK+)사업단 국제학술대회 <동북아해역과 인문네트워크 국제학술대회: 동북아해역 인문네트워크의 근대적 계기와 기반>
    • 발행일
      2018.06.01-02
    근대 동북아해역 지식네트워크의 주요축이었던 상하이를, 근대 도시 '상하이'의 성장, 중국 근대 문화의 중심-상하이, ‘상하이 지식네트워크’의 형성, 동북아해역 교통망과 상하이, ‘상하이 지식네트워크’와 동북아해역 등의 소주제로 분석함으로써, 상하이를 중심으로 한 당시 동북아해역 지식네트워크를 고찰했다.
    • 제 목
      어촌생활어 속에 나타나는 언어접촉에 관한 연구
    • 저자
      양민호
    • 발행처
      제1회 부경대학교 인문한국플러스(HK+)사업단 국제학술대회 <동북아해역과 인문네트워크 국제학술대회: 동북아해역 인문네트워크의 근대적 계기와 기반>
    • 발행일
      2018.06.01-02
    본 발표는 한국 ‘국립국어원’의 ‘민족생활어 사업단’에서 2010년부터 2012년까지 조사한 한반도 남쪽의 동해, 서해, 남해, 제주해의 어촌생활어 성과 자료 중에서 아직까지 남아 있는 일본식 표현 부분을 정리하여 분석한 것이다. 발표자는 이미 공개된 데이터를 토대로 어촌생활어 속에 남아있는 언어 접촉, 다시 말해 한국어 속에 아직까지 남아 있는 일본어의 흔적들을 되짚어보고, 이를 통하여 어떠한 말들이 한국의 어촌생활 속에 침투되어 있는지, 어떠한 의미로 사용되고 있는지, 또한 언어 접촉을 통하여 어떻게 발음과 의미가 변용(變容)되고 있는지를 살펴보았다.
    • 제 목
      Re: 어촌생활어 속에 나타나는 언어접촉에 관한 연구
    • 저자
      양민호
    • 발행처
      제1회 부경대학교 인문한국플러스(HK+)사업단 국제학술대회 <동북아해역과 인문네트워크 국제학술대회: 동북아해역 인문네트워크의 근대적 계기와 기반>
    • 발행일
      2018.06.01-02
    1. Bissagos Islands (비사가스 제도) The Bissagos Islands are a must-visit for those seeking natural beauty and cultural heritage. This archipelago is known for its pristine beaches, diverse wildlife, and traditional villages. Orango National Park, located here, is famous for saltwater hippos and sea turtles. Korean: 비사가스 제도는 자연의 아름다움과 문화 유산을 경험할 수 있는 곳으로, 맹그로브 숲과 바다 거북이로 유명합니다. 오랑고 국립공원에서 하마를 볼 수 있습니다. Source: ( See Africa Today )ps​( Home )inations/8-best-places-to-visit-in-guinea-bissau/), Fantastic Travellers 2. Cacheu (카슈) Cacheu is a town rich in history, particularly related to the colonial era. Visitors can explore the historic Cacheu Fort and enjoy scenic boat rides along the Cacheu River. The town also​( Home ) and traditional architecture. Korean: 카슈는 식민지 시대의 역사가 담긴 도시로, 카슈 요새와 카슈 강을 따라 배를 타고 경치를 즐길 수 있습니다. Source: Fantastic Travellers 3. João Vieira Island (조앙 비에이라 섬) Part of the Bissagos Archipelago, João Vieira Island is a marine reserve known for its stunning beaches and as a nesting​( See Africa Today ) turtles. The island is perfect for those interested in eco-tourism and wildlife conservation. Korean: 조앙 비에이라 섬은 대서양 바다거북의 서식지로 유명한 해양 보호 구역입니다. 깨끗한 해변과 풍부한 해양 생물로 유명합니다. Source: See Africa Today 4. Varela Beach (바렐라 해변) Var​( See Africa Today )each located in the north of Guinea-Bissau. It features clear waters, tranquil lagoons, and stunning birdwatching opportunities, making it a perfect escape for nature lovers. Korean: 바렐라 해변은 맑은 물과 고요한 석호가 있는 아름다운 해변으로, 새 관찰을 좋아하는 자연 애호가들에게 인기가 많습니다. Source: [See Africa Today](https://seeafricatoday.com/destinations/8-best-places-to-visi​:contentReference[oaicite:5]{index=5}### 5. Lagoas Cufada Natural Park (라고아스 쿠파다 자연공원) This natural park is home to a wide variety of wildlife, including hippos, antelopes, and African buffaloes. The park’s lagoons and marshes are perfect for nature walks and wildlife spotting. Korean: 라고아스 쿠파다 자연공원은 하마, 영양, 물소 등 다양한 야생동물이 서식하는 곳으로, 자연 산책과 야생동물 관찰에 적합한 곳입니다. Source: See Africa Today
    • 제 목
      20세기 초 동북아해역 노동 이동의 연쇄
    • 저자
      권경선
    • 발행처
      제2회 부경대학교 인문한국플러스(HK+)사업단 국내학술대회 <비교 관점에서 본 동서양 해역 공간의 인문학적 >
    • 발행일
      2018.06.22
    본 발표는 20세기 전반 일본 제국주의 세력권 내(일본, 조선, 중국 산둥, 만주)에서의 노동 이동과 그로 인한 사회적 긴장의 양상을 고찰했다. 특히 불황이 심화되던 1920년대 후반을 중심으로, 동북아해역을 매개로 이루어지던 노동 이동과 사회적 긴장 관계가 일본 제국주의 세력권 내에서 연동하고 있었고, 일본 제국주의가 다음 단계로 나아가는 사회적 기반의 하나가 되었음을 확인했다.
    • 제 목
      Re: 20세기 초 동북아해역 노동 이동의 연쇄
    • 저자
      권경선
    • 발행처
      제2회 부경대학교 인문한국플러스(HK+)사업단 국내학술대회 <비교 관점에서 본 동서양 해역 공간의 인문학적 >
    • 발행일
      2018.06.22
    Sossusvlei (소수슬레이) Located in the Namib-Naukluft National Park, Sossusvlei is famous for its towering red dunes, some of the highest in the world. Visitors often climb Dune 45 or Big Daddy for stunning desert views. 나미브-나우클루프트 국립공원에 위치한 소수슬레이는 세계에서 가장 높은 붉은 사구들로 유명합니다. 방문객들은 주로 둔 45 또는 빅 대디를 올라 사막의 장관을 감상합니다. Sources: ( Bucket List Travels )​( The Crazy Tourist ) Etosha National Park (에토샤 국립공원) Etosha is one of Africa’s premier wildlife parks, offering opportunities to see elephants, lions, and rhinos. The park’s vast salt pan transforms into a temporary lake after heavy rains, attracting flamingos and other birds. 에토샤는 아프리카에서 가장 유명한 야생동물 공원 중 하나로, 코끼리, 사자, 코뿔소 등을 관찰할 수 있는 기회를 제공합니다. 비가 내리면 거대한 염전은 일시적으로 호수가 되어 홍학과 다양한 새들을 유혹합니다. Sources: ( Bucket List Travels )​( The Crazy Tourist ) Skeleton Coast (스켈레톤 해안) The Skeleton Coast is known for its desolate beauty, with vast stretches of desert meeting the Atlantic Ocean. This region is famous for shipwrecks scattered along the shore, creating a mysterious and eerie landscape. 스켈레톤 해안은 사막과 대서양이 만나는 광대한 황무지로, 해변에 흩어진 난파선들로 인해 신비롭고 으스스한 풍경을 자아냅니다. Sources: ( Bucket List Travels )​( The Crazy Tourist ) Twyfelfontein (트웨이펠폰테인) A UNESCO World Heritage Site, Twyfelfontein is home to one of Africa’s most extensive collections of ancient rock art, with carvings dating back over 6,000 years. 유네스코 세계문화유산인 트웨이펠폰테인은 6,000년 이상 된 고대 암각화가 풍부한 아프리카 최대의 암각화 유적지 중 하나입니다. Sources: ( Bucket List Travels )​( The Crazy Tourist ) Spitzkoppe (스피츠코페) Often referred to as the “Matterhorn of Namibia,” Spitzkoppe is a dramatic granite peak rising 1,728 meters above the Namib desert. It’s a popular site for hiking, rock climbing, and exploring ancient San rock paintings. 나미비아의 마테호른이라 불리는 스피츠코페는 나미브 사막 위로 1,728미터 솟아 있는 거대한 화강암 봉우리로, 하이킹과 암벽 등반, 고대 산족 암각화 탐방에 인기 있는 장소입니다. Sources: ( Bucket List Travels )​( The Crazy Tourist )
    • 제 목
      A Study on the Food Culture in the Northeast Asian Sea Regio…
    • 저자
      Kong, Mihee(공미희)
    • 발행처
      Joint International Conference of · Humanities Korea Plus Research Group of PKNU · Association of North-East Asian Cultures · The Linguistic Society of the North East
    • 발행일
      2018.07
    A Study on the Food Culture in the Northeast Asian Sea Region
    • 제 목
      Labour Migration in Morden Manchuria
    • 저자
      KWON, Kyung-seon(권경선)
    • 발행처
      Joint International Conference of · Humanities Korea Plus Research Group of PKNU · Association of North-East Asian Cultures · The Linguistic Society of the North East
    • 발행일
      2018.07
    Labour Migration in Morden Manchuria
    • 제 목
      A Study on the Scope and Methodology of Language Inscription…
    • 저자
      Minho, YANG(양민호) / Joonhwan Kim(김준환)
    • 발행년
      2018.08.31
    • 발행처
      IJPHRD(Indian Journal of Public Health Research & Development)
    • 발행일
      Vol.9 Issue.8
    • 언어
      영어
    The focus of traditional language inscription studies has been limited to paper media and their scope has been unrelated with daily life. This Study aims to propose a direction on the scope and methodology of language inscription in the 4th Industrial Age and seeks developmental direction of language landscape study in the ICT era based on this paper.
    • 제 목
      동북아해역의 서양 외래어의 유입에 관한 연구
    • 저자
      양민호, 쓰다 사토시
    • 발행년
      2018.08
    • 발행처
      인문사회과학연구
    • 발행일
      제19권 제3호
    • 언어
      한국어
    본 논문은 동북아해역의 서양 외래어에 대한 연구로 일본의 나가사키를 통해 유입된 네덜란드 기원의 외래어에 관하여 살펴보도록 하겠다. 주된 내용은 에도 시대 때 네덜란 드어를 중심으로 일본에 유입되어 정착된 용어 중 바다관련 어휘와 현재까지 자기 영역 을 견고히 지키고 있는 네덜란드어의 흔적을 더듬어 가며 살펴보고자 하였다. 일본의 서양 문화와의 접촉은 무로마치 시대 이후 외국과의 교류와 접촉을 시작하여 현재까지 계속되고 있는데, 당시 많은 외래어를 손쉽게 흡수하고 수용하여 현재까지 꾸 준히 사용하게 되었다. 특히 그 중에서 가라스(Glas)와 콥뿌(Kop)처럼 네덜란드어 기원 의 말은 영어 기원의 그라스(Glass)와 캅뿌(Cup) 어휘와 경쟁을 하였지만 선사용(先使 用) 어휘의 장점 즉 선점 효과를 통해 그 자리를 영어에 내주지 않고 독자적으로 자신의 의미 영역을 담당하게 되었다. 에도 시대에 들어온 네덜란드어는 과학, 기술, 문화 등 다양한 분야에서 빛을 발하고 있지만 특히 바다 관련 용어에서도 두드러지게 나타나고 있다. 예를 들어 데키(Dek), 도 크(Dok), 마스토(Mast), 후라이키(Vlag), 마도로스(Matroos) 등과 같이 네덜란드어가 아 직까지 그대로 남아 있는 형태도 존재하지만 해역을 중심으로 퍼져나가면서 바닷가 말 형태로 방언 속에 숨겨져 존재하는 경우도 있다. 이와 같은 연구는 단편적 흐름만으로는 파악할 수도, 해결할 수도 없다. 향후 동북아해역과 인문네트워크라는 큰 연구 주제 속에 합리적이고 지속적인 노력으로만 해결이 가능하리라 생각된다. 다만 본 논문에서는 동 북아해역의 외래문화 유입에 대하여 일부지역(일본), 일부언어(네덜란드)만을 대상으 로 개략적으로 살펴보았다. 앞으로는 동북아해역을 보다 면밀하고 세분화하여 후속 연 구를 진행하고자 한다.
    • 제 목
      동북아해역의 언어지리학 연구-일본어 도호쿠방언의 지역성과 한국어와의 대조-
    • 저자
      쓰다 사토시, 양민호
    • 발행년
      2018.08
    • 발행처
      日語日文學硏究
    • 발행일
      Vol.106 No.1
    • 언어
      일본어
    본 논문에서는 동북아해역의 언어지리학을 연구하기 위해서는 지역성을 나 타내야 한다고 지적하고 있다. 그 지역의 지리학적 분석을 고려해 볼 때, "지역주의"는 아시아 언어의 형성과 언어적 행동에 영향을 미쳐야 한다. 따라서 "지 역성"을 명확히 파악하기 위한 목적으로 가장 중요한 것은 그것을 어떻게 받아 들이고 인식하느냐 하는 방법이다. 그것들을 해결하기 위해서 먼저 저자와 교신저자는 일본의 도호쿠 지방의 방언으로 상황을 묘사하는 특징을 명확히 밝혀야 했다. 특히, 필자들은 그 지역 의 아스펙트(시간적) 표현을 어떻게 표현하는지 요약해 보았다. 이러한 관점에 서 볼 때, 조사 대상 지역의 동쪽과 서쪽 사이에 "지역성"의 차이가 분명하게 나타나 있음을 확인할 수 있다. 그것은 일본 방언의 형성 과정을 분석할 수 있다 는 것을 뒷받침한다. 더욱이 "지역성"은 일본어뿐만 아니라 한국어로도 확인해 볼 수 있다. 상황을 묘사할 때와 같은 특징이 한국어로도 나타난다. 이와 같은 상황은 언어는 다르 지만 상황을 설명하는 데는 비슷한 특징이 있다는 것을 의미한다. 따라서 "지역 성"은 동북아 지역의 언어지리학적 측면을 조사하는 데 중요한 의미가 있음을 보여준 결과라고 볼 수 있다.
    • 제 목
      일본 근대화의 계기가 된 데지마를 통한 초량왜관 고찰
    • 저자
      공미희
    • 발행년
      2018.06
    • 발행처
      동북아문화연구
    • 발행일
      55호
    • 언어
      한국어
    본 연구는 일본 근대화의 계기가 된 나가사키 데지마가 네덜란드인에 의해 서양문화, 학문 및 교육시스템이 일본으로 전파되는 이문화 교류 관문으로서 잘 알려져 있고, 이와 같은 데 지마의 역사를 바탕으로 초량왜관의 역사를 비교분석하였다. 초량왜관의 역사를 데지마의 역 사와 비교분석 함으로서 일본의 불합리한 행위를 보다 명확히 밝혔고 조선의 근대화가 성공 적이지 못한 원인과 향후 한국사회발전을 위한 추진방향을 제시했다.

Copyrights (C) 2018 동북아해역과 인문네트워크의 역동성 연구. All Rights Reserved